Ref - 2015 Golf-

Service Bulletin Details

Public Details for: Ref - 2015 Golf-

Door edge guard installation instructions: this document informs of the materials, and the procedure to install the door edge guard.


- 2015 -

INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Door Edge Guard
Protection de portière
Protector de borde de puerta
GOLF/GTI VII 2Dr
2015MY >>
5G3 071 370
The right to modify specifications is reserved.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les
spécifications.
Reservado el derecho de modificar las
especificaciones.
Distributed by Volkswagen of America, Inc.
3800 Hamlin Road, Auburn Hills, MI 48326
Part
Qty.
1. Driver Front
Avant du chauffeur / Conductor delantera
1
2. Passenger Front
Avant du passager / Pasajero delantera
1
1.
2.
1
07/10/14
TOOLS REQUIRED / OUTILS NÉCESSAIRES / HERRAMIENTAS NECESARIAS
70% or higher
Isopropyl Alcohol
Scissors
Removal Tool
*Sealant
Adjustment Tool
Painter’s Tape
Lint-Free Towel
*Paper Installation
Templates (Page 4 & 5)
*Vaughan 12 oz.
Rubber Mallet
Part #: SF12
* Sealant Adjustment Tools, Magnetic Templates and Vaughan Rubber Mallets can be purchased, and installation assistance is available through Adell
Corporation’s Technical Helpline at 972-226-4600. Helpline hours are Monday through Friday from 7:00am – 3:30pm CST.
EN
FR
ES
Please read fitting instructions thoroughly before
commencing installation.
Lire attentivement les instructions de montage
avant de commencer l'installation.
Por favor, lea detenidamente las instrucciones
de montaje antes de comenzar la instalación.
We recommend that fitting is carried out by a specialist
workshop.
Nous recommandons de confier le montage à un
atelier spécialisé.
Le recomendamos que el montaje se lleve a cabo en un
taller especializado.
Note: Further information regarding
removal / fitting of respective parts can
be found in repair guide “General body
repairs, exterior”.
Remarque: Vous trouverez dans le guide
de réparation « Travaux de montage –
Carrosserie extérieure » des informations
supplémentaires sur le démontage et le
montage des pièces correspondantes.
Nota: Más información sobre la remoción/instalación
de piezas correspondientes se puede encontrar en el
manual de reparación "Reparaciones generales en la
carrocería, exteriores".
Contact your nearest Volkswagen dealer for
assistance or questions about this accessory.
Door
Edge
Adjustment
Tool
2.
3.
EN
EN
Wet towel with alcohol and wipe in one
direction 5 times.
With a new towel, dry door edge until
resistance is felt.
Insufficient
Clearance
4mm
Adjustment
Tool
Inside
Door
View
Póngase en contacto con su concesionario más
cercano de Volkswagen para obtener asistencia o si
tiene preguntas acerca de este accesorio.
Sealant Bead
Sufficient
Clearance
Sealant Bead
1.
Communiquez avec votre concessionnaire
Volkswagen le plus proche pour demander de l'aide
ou poser des questions à propos de cet accessoire.
Door Edge
EN
Before installation, confirm there is sufficient
clearance between the door edge and the sealant
bead for proper seating of the door edge guard. If
not, lightly tap the sealant adjustment tool with
rubber mallet to increase clearance.
FR
FR
Avant l'installation, s’assurer qu’il reste suffisamment
d'espace entre le bord de la porte et le bourrelet
d'étanchéité pour une bonne assise de la garde de bord
de la porte. Sinon, tapez légèrement sur l'outil de
réglage d'étanchéité avec un maillet en caoutchouc
pour augmenter la clairance.
Imbiber une serviette avec de l'alcool et
essuyer dans un sens 5 fois.
ES
Antes de la instalación, confirme si hay suficiente
espacio entre el borde de la puerta y cordón de
sellador para colocar correctamente el protector del
borde de la puerta. Si no es así, toque suavemente la
herramienta de ajuste de sellador con un mazo de
goma para aumentar el juego.
FR
Avec une nouvelle serviette, sécher
le bord de la portière jusqu'à ce
qu’une résistance se fasse sentir.
ES
ES
Moja la toalla con alcohol y limpie en una
dirección 5 veces.
Con una toalla nueva, secar el borde de
la puerta hasta sentir resistencia.
2
07/10/14
5.
4.
6.
Top View
Door Edge Guard Spine
Rubber Mallet
Door Edge
Angled = Incorrect Alignment
EN
EN
EN
Place paper template on door – align top
with body line. Once aligned, tape
template to vehicle.
NOTE: BEFORE PROCEEDING IT IS
EXTREMELY IMPORTANT TO
PROPERLY ALIGN THE DOOR EDGE,
DOOR EDGE GUARD CHANNEL AND
MALLET.
Begin tapping the channel onto the door
edge, starting at Striking Point #1 on the
template.
FR
FR
FR
Placez le gabarit sur la porte – aligner
dessus avec la ligne du corps. Une fois
aligné, fixez le gabarit au véhicule.
REMARQUE : AVANT DE PROCÉDER, IL
EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT
D'ALIGNER CORRECTEMENT LE BORD
DE LA PORTIÈRE, LE CANAL DE BORD
DE LA PORTIÈRE ET LE MALLET.
Commencer à coller le canal sur le bord
de la portière, a partir du Point d’Impact
#1 sur le modèle.
ES
ES
Coloque la plantilla de papel en puerta –
alinear la parte superior con la línea del
cuerpo. Una vez alineados, fije con cinta
la plantilla al vehículo.
NOTA: ANTES DE CONTINUAR ES
EXTREMAMENTE IMPORTANTE ALINEAR
CORRECTAMENTE EL BORDE DE LA
PUERTA, PROTECTOR DE BORDE DE
PUERTA Y MAZO.
7.
8.
ES
Empiece a golpear levemente el canal en
el borde de la puerta, a partir de un punto
#1 de la plantilla.
Removal
1.
2.
EN
EN
EN
Continue tapping channel onto door edge
moving toward the top of door before
proceeding down the entire length of the Door
Edge Guard. Use your other hand to steady
and guide the Door Edge Guard as you go up.
NOTE: IT IS IMPORTANT TO FULLY ENGAGE
THE CHANNEL ONTO THE DOOR EDGE AT
EACH POINT BEFORE YOU PROCEED DOWN
AND AROUND THE CURVES OF THE DOOR.
Position tip of Tool against leading edge of Door
Edge Guard, gently tap progressively down the
length of the guard until 3” from bottom. Finish
removal by tapping from bottom of Door Edge
Guard working up.
FR
FR
FR
Continuer d'appuyer le canal sur le bord de la
portière en se déplaçant vers le haut de la
porte avant de procéder sur toute la longueur
de le borde de la portière. Utilisez votre autre
main pour stabiliser et guider le bord de la
portière pendant que vous montez.
REMARQUE: IL EST IMPORTANT D’ENGAGER
PLEINEMENT LE CANAL SUR LE BORD DE LA
PORTIÈRE À CHAQUE POINT AVANT DE
CONTINUER VERS LE BAS ET DANS LES
COURBES DE LA PORTIÈRE.
Placer l'extrémité de l'outil contre le bord d'attaque
de le borde de la portière, tapoter délicatement en
descendant progressivement sur toute la longueur
de la garde jusqu'à 3 "de la base. Terminez en
tapotant a partir de la base de le borde de la portière
et avançant progressivement vers le haut.
ES
ES
ES
Continue instalando el protector de borde de
puerta hacia la parte superior antes de
continuar hacia la parte inferior por toda la
longitud del protector. Use la otra mano para
estabilizar y guiar el protector a medida que se
mueve para arriba.
NOTA: ES IMPORTANTE ENGRANAR EL CANAL
EN EL BORDE DE LA PUERTA EN CADA PUNTO
ANTES DE CONTINUAR HACIA ABAJO Y
ALREDEDOR DE LAS CURVAS DE LA PUERTA.
Posiciona la punta de la herramienta contra el borde
de ataque de el borde de la puerta, toca suavemente
progresivamente a lo largo de la guardia hasta 3 "de
fondo. Termina la eliminación tocando desde el fondo
de el borde de la puerta trabajo de hasta.
3
07/10/14
4
07/10/14
Dealer Installation Note: Check above scale to ensure it is 1:1.
Adjust on photocopier if it is not to scale.
Dealer Installation Note: Check above scale to ensure it is 1:1.
Adjust on photocopier if it is not to scale.
07/10/14
5


© dot.report 2024

Use of this information constitutes acceptance for use in an AS IS condition. There are NO warranties, implied or otherwise, with regard to this information or its use. Any use of this information is at the user's risk. It is the responsibility of user to evaluate the accuracy, completeness or usefulness of any information, opinion, advice or other content. EACH USER WILL BE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY consequences of his or her direct or indirect use of this web site. ALL WARRANTIES OF ANY KIND ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. This site will NOT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT or any other kind of loss.