Ref - 2015 Golf-
Service Bulletin Details
Public Details for: Ref - 2015 Golf-
Door edge guard installation instructions: this document informs of the materials, and the procedure to install the door edge guard.
- 2015 -
Models from 2015
2015 VOLKSWAGEN GOLF |
2015 VOLKSWAGEN GTI |
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Door Edge Guard Protection de portière Protector de borde de puerta GOLF/GTI VII 2Dr 2015MY >> 5G3 071 370 The right to modify specifications is reserved. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications. Reservado el derecho de modificar las especificaciones. Distributed by Volkswagen of America, Inc. 3800 Hamlin Road, Auburn Hills, MI 48326 Part Qty. 1. Driver Front Avant du chauffeur / Conductor delantera 1 2. Passenger Front Avant du passager / Pasajero delantera 1 1. 2. 1 07/10/14 TOOLS REQUIRED / OUTILS NÉCESSAIRES / HERRAMIENTAS NECESARIAS 70% or higher Isopropyl Alcohol Scissors Removal Tool *Sealant Adjustment Tool Painter’s Tape Lint-Free Towel *Paper Installation Templates (Page 4 & 5) *Vaughan 12 oz. Rubber Mallet Part #: SF12 * Sealant Adjustment Tools, Magnetic Templates and Vaughan Rubber Mallets can be purchased, and installation assistance is available through Adell Corporation’s Technical Helpline at 972-226-4600. Helpline hours are Monday through Friday from 7:00am – 3:30pm CST. EN FR ES Please read fitting instructions thoroughly before commencing installation. Lire attentivement les instructions de montage avant de commencer l'installation. Por favor, lea detenidamente las instrucciones de montaje antes de comenzar la instalación. We recommend that fitting is carried out by a specialist workshop. Nous recommandons de confier le montage à un atelier spécialisé. Le recomendamos que el montaje se lleve a cabo en un taller especializado. Note: Further information regarding removal / fitting of respective parts can be found in repair guide “General body repairs, exterior”. Remarque: Vous trouverez dans le guide de réparation « Travaux de montage – Carrosserie extérieure » des informations supplémentaires sur le démontage et le montage des pièces correspondantes. Nota: Más información sobre la remoción/instalación de piezas correspondientes se puede encontrar en el manual de reparación "Reparaciones generales en la carrocería, exteriores". Contact your nearest Volkswagen dealer for assistance or questions about this accessory. Door Edge Adjustment Tool 2. 3. EN EN Wet towel with alcohol and wipe in one direction 5 times. With a new towel, dry door edge until resistance is felt. Insufficient Clearance 4mm Adjustment Tool Inside Door View Póngase en contacto con su concesionario más cercano de Volkswagen para obtener asistencia o si tiene preguntas acerca de este accesorio. Sealant Bead Sufficient Clearance Sealant Bead 1. Communiquez avec votre concessionnaire Volkswagen le plus proche pour demander de l'aide ou poser des questions à propos de cet accessoire. Door Edge EN Before installation, confirm there is sufficient clearance between the door edge and the sealant bead for proper seating of the door edge guard. If not, lightly tap the sealant adjustment tool with rubber mallet to increase clearance. FR FR Avant l'installation, s’assurer qu’il reste suffisamment d'espace entre le bord de la porte et le bourrelet d'étanchéité pour une bonne assise de la garde de bord de la porte. Sinon, tapez légèrement sur l'outil de réglage d'étanchéité avec un maillet en caoutchouc pour augmenter la clairance. Imbiber une serviette avec de l'alcool et essuyer dans un sens 5 fois. ES Antes de la instalación, confirme si hay suficiente espacio entre el borde de la puerta y cordón de sellador para colocar correctamente el protector del borde de la puerta. Si no es así, toque suavemente la herramienta de ajuste de sellador con un mazo de goma para aumentar el juego. FR Avec une nouvelle serviette, sécher le bord de la portière jusqu'à ce qu’une résistance se fasse sentir. ES ES Moja la toalla con alcohol y limpie en una dirección 5 veces. Con una toalla nueva, secar el borde de la puerta hasta sentir resistencia. 2 07/10/14 5. 4. 6. Top View Door Edge Guard Spine Rubber Mallet Door Edge Angled = Incorrect Alignment EN EN EN Place paper template on door – align top with body line. Once aligned, tape template to vehicle. NOTE: BEFORE PROCEEDING IT IS EXTREMELY IMPORTANT TO PROPERLY ALIGN THE DOOR EDGE, DOOR EDGE GUARD CHANNEL AND MALLET. Begin tapping the channel onto the door edge, starting at Striking Point #1 on the template. FR FR FR Placez le gabarit sur la porte – aligner dessus avec la ligne du corps. Une fois aligné, fixez le gabarit au véhicule. REMARQUE : AVANT DE PROCÉDER, IL EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT D'ALIGNER CORRECTEMENT LE BORD DE LA PORTIÈRE, LE CANAL DE BORD DE LA PORTIÈRE ET LE MALLET. Commencer à coller le canal sur le bord de la portière, a partir du Point d’Impact #1 sur le modèle. ES ES Coloque la plantilla de papel en puerta – alinear la parte superior con la línea del cuerpo. Una vez alineados, fije con cinta la plantilla al vehículo. NOTA: ANTES DE CONTINUAR ES EXTREMAMENTE IMPORTANTE ALINEAR CORRECTAMENTE EL BORDE DE LA PUERTA, PROTECTOR DE BORDE DE PUERTA Y MAZO. 7. 8. ES Empiece a golpear levemente el canal en el borde de la puerta, a partir de un punto #1 de la plantilla. Removal 1. 2. EN EN EN Continue tapping channel onto door edge moving toward the top of door before proceeding down the entire length of the Door Edge Guard. Use your other hand to steady and guide the Door Edge Guard as you go up. NOTE: IT IS IMPORTANT TO FULLY ENGAGE THE CHANNEL ONTO THE DOOR EDGE AT EACH POINT BEFORE YOU PROCEED DOWN AND AROUND THE CURVES OF THE DOOR. Position tip of Tool against leading edge of Door Edge Guard, gently tap progressively down the length of the guard until 3” from bottom. Finish removal by tapping from bottom of Door Edge Guard working up. FR FR FR Continuer d'appuyer le canal sur le bord de la portière en se déplaçant vers le haut de la porte avant de procéder sur toute la longueur de le borde de la portière. Utilisez votre autre main pour stabiliser et guider le bord de la portière pendant que vous montez. REMARQUE: IL EST IMPORTANT D’ENGAGER PLEINEMENT LE CANAL SUR LE BORD DE LA PORTIÈRE À CHAQUE POINT AVANT DE CONTINUER VERS LE BAS ET DANS LES COURBES DE LA PORTIÈRE. Placer l'extrémité de l'outil contre le bord d'attaque de le borde de la portière, tapoter délicatement en descendant progressivement sur toute la longueur de la garde jusqu'à 3 "de la base. Terminez en tapotant a partir de la base de le borde de la portière et avançant progressivement vers le haut. ES ES ES Continue instalando el protector de borde de puerta hacia la parte superior antes de continuar hacia la parte inferior por toda la longitud del protector. Use la otra mano para estabilizar y guiar el protector a medida que se mueve para arriba. NOTA: ES IMPORTANTE ENGRANAR EL CANAL EN EL BORDE DE LA PUERTA EN CADA PUNTO ANTES DE CONTINUAR HACIA ABAJO Y ALREDEDOR DE LAS CURVAS DE LA PUERTA. Posiciona la punta de la herramienta contra el borde de ataque de el borde de la puerta, toca suavemente progresivamente a lo largo de la guardia hasta 3 "de fondo. Termina la eliminación tocando desde el fondo de el borde de la puerta trabajo de hasta. 3 07/10/14 4 07/10/14 Dealer Installation Note: Check above scale to ensure it is 1:1. Adjust on photocopier if it is not to scale. Dealer Installation Note: Check above scale to ensure it is 1:1. Adjust on photocopier if it is not to scale. 07/10/14 5